Summer in Portugal

I’ve spent the last 10 days in Portugal. Visiting family, seeing some friends and enjoying the last summer days of 2009.
I wish I had more time to see all our friends. Next time!

I finally met Eduardo, son of Susana and her husband. He is a charmer!

Eduardo

Had some time with my parents.

.

Ate my grandmother’s warm bread.

Maria

Watched Leonor walk, live.

Leonor

Had dinner with friends, in Coimbra.

But it’s good to be back home. :)

Mojitos

I was in the mood for some mojitos so I made some.

Mojitos recipe

– 3 fresh mint sprigs;
– 1 tblsp sugar;
– 3 tblsp fresh lemon juice;
– Ice;
– 1 1/2 oz Havana Club rum (4 tblsp);
– sparkly water.

Put 2 sprigs of mint in a tall thin glass and crush it with a fork or spoon;
Add the sugar and the lemon juice and stir;
Top the glass with ice and add the rum;
Top of with the sparkly water and add a the remaining mint and a lemon slice.

Inspired by this one.

Mojito

On living in the UK – I

Cambridge

I’m living in the UK for 40 days and these are 10 things I’ve learned so far:

– The Harry Potter world is not special. Everywhere looks like that;
– They call public schools to private schools;
– They eat way to much sugar;
– They sell sweets (candy) in clothes shops;
– They are not big fans of ironing;
– They talk fast and are easily bored if you don’t talk as fast;
– The health service is really free – as in ZERO money;
– They are immensely shy around foreigners – that can be interpreted as snootiness;
– Girls like to show their bottoms;
– There is mail delivery on Saturdays.

Estou a viver no Reino Unido há 40 dias e estas são 10 coisas que já aprendi:

– O mundo Harry Potter não é especial. Em todo o lado é assim;
– Chamam escolas públicas a escolas privadas;
– Comem demasiados doces;
– Vendem doces nas lojas de roupa;
– Não são muito fãs de passar a roupa a ferro;
– Falam rápido e cansam-se depressa de falar connosco se não falarmos depressa também;
– Os serviços de saúde são realmente grátis – como em ZERO dinheiro;
– São extremamente tímidos ao pé de estrangeiros – isso pode ser interpretado como snobismo;
– As miúdas gostam de mostrar o rabo;
– Há entrega de correspondência ao sábado.

Cambridge

Things I Love Thursday

Mosaic

1. Untitled, 2. Totally from scratch Cherry Pie, 3. Portuguese rice muffins, 4. Converse All Star

Gosto de pintar as unhas de vermelho, de enviar postais aniversário, de viver noutro sítio, do Stephen Fry, de perder tempo na Borders e de beber cappuccinos.

I like to paint my nails red, to send birthday cards, to live elsewhere, Stephen Fry, to spend hours looking for books in Borders and of cappuccinos.

“New” used bike

Na passada quinta-feira ganhei no eBay o leilão desta bicicleta usada. £40 (€47/$65) a precisar de cabos de travão novos, de uma limpeza geral e talvez de uma pequena lubrificação. Pensei em comprar a mais barata que havia no supermercado mas custava £80 (€94/$130) e tinha péssimas reviews.

E eu gosto de projectos.

Last Tuesday I won on eBay this used bike. £40 (€47/$65) in need of new brake cables, a good scrub and maybe a lube bottle. It crossed my mind to buy instead the cheapest bike they sell on the supermarket but it costs £80 (€94/$130) and it had the worst reviews ever.

And I like projects.

Bike

Fomos buscá-la hoje.

We picked her up today.

In the kitchen

Pela primeira vez em muitos anos não tenho uma máquina de lavar loiça. Não é tão mau como poderia pensar. O truque? Ter muito pouca loiça. ;)

For the first time in many years I don’t have a dishwasher. It isn’t as bad as I could anticipate. The secret? To have very little tableware. ;)

Washing up

Washing up