– Washing machine (or a place to put one) – this is the real wish. If I can have only one thing this is the thing I want! Having to go to the launderette every week with dirty clothes is a pain in the butt;
– A bedroom – a separate part in the house where the bed goes. It would be a real treat;
– A real fridge (with a small freezer) – the one we have now it’s a kind of cupboard that sometimes is cold;
– An oven – this one is just for fun. I miss having one and I used to use it a lot – (I wanna bake some pies!!).
—
Lista de desejos para a nossa próxima casa arrendada:
– Uma máquina de lavar roupa (ou sÃtio para uma) – este é o verdadeiro desejo. Se pudesse ter um único desejo seria este! Ter que ir à lavandaria self-service todas as semanas com a roupa suja é um aborrecimento;
– Um quarto – uma parte da casa onde pudéssemos pôr a cama, separada do resto. Seria uma maravilha;
– Um frigorÃfico a sério (com um pequeno congelador) – o que temos agora é um género de armário que à s vezes está frio;
– Um forno – este é só mesmo porque tenho saudades de ter um. – (Quero cozinhar tartes!!).
LOL, muito central e tal, mas isso é um cubÃculo miserável não?
Se eu te fosse visitar tinha de dormir e pé a um canto ?
DUDE. I totally get this list. I FINALLY have a fridge and a washing machine, thanks to the boy, but I LONG for a bedroom with a DOOR and an oven. Making everyhing stovetop gets tiring sometimes.
Célia: Em pé e meio fora da janela.
Juliet: You are a lucky, lucky woman. I would settle for the washing machine. :D