What I miss about the UK – I

In no particular order:

- Free museums;

Out and about in London

- The lack of bureaucracy in public departments;
- Tesco Express and Sainsbury’s (I haven’t eaten a single vegetable since…);

Dinner yesterday

- Friends;

Out and about in London

New years eve at the Amrhein's

- My sister;

Silvia's Birthday

- Ready-made hummus;

Hummus

- Costa cappuccino;
- Boots;

Street entertainment

- Borders (alas, it’s closed all over the UK now…);
- Real tea every morning;
- The train to London;

On the train

- London;

St. Pancras

- Mac, Milo and Midge (the sweet cats from next door: ♥, ♥, ♥!!);

Neighbor cat

- Pub grub;

Bangers and mash

- Wagamama’s Chille Ramen;

Chille Ramen

- TopShop;
- Camden;

Camden

- All that space for the cats;
- Having an oven;
- The efficient post office;
- Lawns that are suppose to be used.

What I don’t miss:

- The “Citi 5″ bus (Bar Hill > Cambridge > Bar Hill);

Bus

- Having absolutely nothing to do on weekends;
- Using the car;
- Being 11 pounds (US) – 5 kilos – fatter;
- The nanny state;
- The idiotic mail carriers.


Em nenhuma ordem particular:

- Museus grátis;
- A inexistência de burocracia nos serviços públicos;
- Os supermercados Tesco e Sainsbury’s (Nunca mais comi vegetais…);
- Amigos;
- A minha irmã;
- Hummus já feito;
- Cappuccinos da cadeia de cafés Costa;
- As farmácias Boots – têm tudo o que se possa imaginar;
- A livraria Borders (entretanto fechou em todo o Reino Unido);
- Chá a sério todas as manhãs;
- O comboio para Londres;
- Londres;
- O Mac, o Milo e o Midge (os gatarrões dos vizinhos do lado: ♥, ♥, ♥!!);
- Comida de pub;
- A malga gigante de sopa e massa chinesa picante do Wagamama;
- A loja de roupa TopShop;
- Os mercados de Camden;
- Todo aquele espaço onde os gatos podiam andar;
- Ter um forno;
- A eficiência dos correios;
- Relvados que se podem usar.

Do que não sinto falta:

- Do autocarro “Citi 5″ (Bar Hill > Cambridge > Bar Hill);
- De não haver nada de jeito para fazer aos fins de semana;
- De usar o carro;
- De ter mais 5 kilos;
- Do Estado ser como um paizinho;
- Dos carteiros idiotas.

4 thoughts on “What I miss about the UK – I

  1. ….and LONDON misses you. Come back and visit soon, I know a very nice B&B in Orpington who don’t charge a penny to very nice sister-in-laws or their husbands!!

    P.S I think you made an excellent choice for the bridesmaid’s dress. It looks fabulous, Well done you!
    From a (very excited) soon-to-be mother-in-law
    Fran xxxxxx

  2. Ai que listão.

    Bem a parte do hummos e da Borders e Wagamama :(

    Essa da Borders não percebi, fecho das lojas todas? Weird.

    Tenho andado tão cansada e ocupada que me esqueci de te dizer que fui ao nood, abriu um no Vasco da Gama, e lá fui comer o Ramen de Galinha. Não é de facto a mesma coisa :/ mas desenrasca a saudade.

    “Nunca mais comi vegetais” ??? Seriously?

    “De ter mais 5 kilos” Brie??

  3. Fran: Thank you so much! You are very kind! I’ll be sure to come back often. I like the UK and with Silvia there, I’m never far away.

    Silvia: Quem sabe um dia!

    Célia: A Borders fechou nos UK. Ainda estava lá. É triste.
    Não imaginas o preço dos vegetais aqui. Claro que como bróculos e isso mas não nas mesmas quantidades industriais.
    Os 5 kilos tinha eu a mais lá. Aqui perde-se peso. Menos pub grub, só pode…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>